đâm mầm

Học thuật
Thân thiện
đâm mầm

Hạt đậu đã đâm mầm trong lọ thủy tinh.

Définition
  1. Verbe :
    • Germer, pousser (en parlant d'une plante) : "đâm mầm" décrit l'action d'une graine ou d'un bourgeon qui commence à développer une pousse, à sortir de terre ou à éclore.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hạt giống đã bắt đầu đâm mầm sau một tuần. (La graine a commencé à germer après une semaine.)
    • Mùa xuân đến, cây cối đều đâm mầm nảy lộc. (Au printemps, les arbres bourgeonnent et développent de nouvelles pousses.)
    • Sau cơn mưa, cỏ non đâm mầm khắp cánh đồng. (Après la pluie, de l'herbe tendre germe partout dans la prairie.)
Utilisations avancées
  • Utilisation figurative : Peut décrire le début ou l'émergence d'une idée, d'un sentiment ou d'un phénomène.
    • Ý tưởng mới đang đâm mầm trong đầu anh ấy. (Une nouvelle idée est en train de germer dans son esprit.)
    • Mối tình đầu đã đâm mầm từ thời học sinh. (Le premier amour a germé à l'époque du lycée.)
Variantes et mots apparentés
  • Nảy mầm (verbe) : Germer. Souvent utilisé de manière interchangeable avec "đâm mầm".
  • Đâm chồi (verbe) : Bourgeonner, émettre des bourgeons. Se concentre sur la pousse des bourgeons sur une plante existante.
  • Mầm (nom) : Germe, pousse.
  • Sự đâm mầm (nom) : La germination.
Synonymes
  • Nảy mầm : Germer.
  • Mọc lên : Pousser, surgir.
  • Trổ mầm : Produire des germes (littéraire ou poétique).
Expressions idiomatiques
  • "Đâm mầm nảy lộc" : Expression évoquant la vitalité du printemps, où les plantes bourgeonnent et développent de nouvelles feuilles. Symbolise la croissance, le renouveau et la prospérité.
    • Công ty mới như cây non đâm mầm nảy lộc. (La nouvelle entreprise est comme un jeune arbre qui bourgeonne et développe des feuilles.)
đâm mầm

Hạt đậu đã đâm mầm trong lọ thủy tinh.

  1. germer