đâm mầm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Germer, pousser (en parlant d'une plante) : "đâm mầm" décrit l'action d'une graine ou d'un bourgeon qui commence à développer une pousse, à sortir de terre ou à éclore.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hạt giống đã bắt đầu đâm mầm sau một tuần. (La graine a commencé à germer après une semaine.)
- Mùa xuân đến, cây cối đều đâm mầm nảy lộc. (Au printemps, les arbres bourgeonnent et développent de nouvelles pousses.)
- Sau cơn mưa, cỏ non đâm mầm khắp cánh đồng. (Après la pluie, de l'herbe tendre germe partout dans la prairie.)
Utilisations avancées
- Utilisation figurative : Peut décrire le début ou l'émergence d'une idée, d'un sentiment ou d'un phénomène.
- Ý tưởng mới đang đâm mầm trong đầu anh ấy. (Une nouvelle idée est en train de germer dans son esprit.)
- Mối tình đầu đã đâm mầm từ thời học sinh. (Le premier amour a germé à l'époque du lycée.)
Variantes et mots apparentés
- Nảy mầm (verbe) : Germer. Souvent utilisé de manière interchangeable avec "đâm mầm".
- Đâm chồi (verbe) : Bourgeonner, émettre des bourgeons. Se concentre sur la pousse des bourgeons sur une plante existante.
- Mầm (nom) : Germe, pousse.
- Sự đâm mầm (nom) : La germination.
Synonymes
- Nảy mầm : Germer.
- Mọc lên : Pousser, surgir.
- Trổ mầm : Produire des germes (littéraire ou poétique).
Expressions idiomatiques
- "Đâm mầm nảy lộc" : Expression évoquant la vitalité du printemps, où les plantes bourgeonnent et développent de nouvelles feuilles. Symbolise la croissance, le renouveau et la prospérité.
- Công ty mới như cây non đâm mầm nảy lộc. (La nouvelle entreprise est comme un jeune arbre qui bourgeonne et développe des feuilles.)
- germer